
Elia, le traducteur automatique d'Elhuyar, lance un traducteur juridico-administratif
- Il intègre un système spécifique de traduction de textes juridico-administratifs.
- Il propose également deux autres nouveautés : la possibilité de modifier les traductions et une traduction automatique guidée.
Elhuyar a intégré au traducteur automatique Elia un système spécifique de traduction de textes juridico-administratifs. Il propose en outre deux autres nouveautés: la possibilité de modifier les traductions phrase à phrase et une traduction automatique guidée, c'est-à-dire un système qui aide à faire la traduction.
Ainsi, pour la fin de l'année, trois nouveautés sont proposées par Elia.
D'une part, il a intégré un système spécifique de traduction de textes juridico-administratifs, formé de traductions de ce domaine. L'utilisateur peut ainsi opter pour un système général de traduction, valable pour toutes sortes de textes, ou pour un système spécifique pour les traductions juridico-administratives.
Le traducteur juridico-administratif a été étudié et développé dans le projet TANPER, financé par le programme HAZITEK du gouvernement basque, avec l'aide du Fonds européen de développement régional (FEDER).
En outre, lorsque vous demandez la traduction de documents complets, vous pouvez modifier la phrase par phrase de la traduction proposée par le système et la comparer au texte original avant de télécharger le résultat. Ainsi, les défaillances du système peuvent être facilement corrigées, dont certaines sont détectées par le système lui-même: des numéros qui ne correspondent pas à l'original et à la traduction, des adresses e-mail et des sites Web incorrects...
Enfin, grâce à l'aide financière de la Diputación Foral de Gipuzkoa, Elia offre maintenant la possibilité de faire une traduction guidée. L'utilisateur peut ainsi apporter des modifications à la traduction proposée par le système, avec l'aide du système: en appuyant sur un mot, le système offrira différentes possibilités pour le texte immédiatement après ce mot.
En plus de ces trois nouveautés, Elia a ajouté au début de l'année la possibilité de personnaliser les traductions, une option qui permet de traduire des mots ou des phrases à l'aise de l'utilisateur. Elia est le premier traducteur automatique d'euskera qui offre cette possibilité, ce qui est très utile car il aide à maintenir la cohérence interne des textes.
Le traducteur automatique de Elhuyar peut être utilisé sur l'adresse james. eus et est gratuit. Si l'utilisateur s'inscrit, en plus des nouvelles options commentées, Elia offre également la possibilité d'incorporer des dictionnaires personnalisés pour que le système traduise à notre goût les mots que nous lui avons indiqués.
Elia traduit entre ces six langues en quelques secondes: basque, espagnol, français, anglais, catalan et galicien. En outre, l'application mobile permet de traduire des textes d'images. Ainsi, nous pouvons l'utiliser pour traduire des textes de nos propres photos et des images qui nous parviennent via les réseaux sociaux.