Aller au contenu principal

La traduction a été créée automatiquement (elia.eus)

El experto, experto en conversación bilingüe de Elhuyar, disponible online

Expert, expert en conversation bilingue d'Elhuyar, disponible en ligne

2020 | mars 12
  • Première plateforme basque de transcription et sous-titrage automatique audio et vidéo.
  • Il fonctionne avec des fichiers préenregistrés et directs.
  • Basé sur l'intelligence artificielle et les réseaux neuronaux.
  • Le test peut être effectué gratuitement sur le web expert.eus.
  • Il garantit la confidentialité des données et est flexible pour répondre aux besoins du client.

Elhuyar a présenté aujourd'hui à Saint-Sébastien, lors de l'événement qu'il a célébré à Tabakalera: Expert.

Expert est une plateforme pour la transcription et la sous-titrage automatique audio et vidéo, développée par des chercheurs de l'équipe de R & D d'Elhuyar, utilisant la technologie de pointe.

Jon Abril Olaetxea, directeur général d'Elhuyar, et Igor Leturia, responsable du projet Azkarate, ont donné des explications aux invités et aux journalistes.

Jon Abril a souligné que des langues comme l'euskera sont en dehors des stratégies et des intérêts de marché des géants technologiques, et qu'il est important de développer des ressources comme l'expert en Euskal Herria: «Pour que le basque ait une bonne vitalité numérique, nous ne pouvons pas ne pas dépendre de ce que font ces géants ou de ce que ne vont pas faire les développements technologiques clés pour notre langue. Il est donc indispensable de développer notre propre stratégie et d’approfondir la souveraineté technologique». Il a demandé aux institutions de mettre en place un ambitieux plan de recherche et développement en technologies linguistiques et intelligence artificielle pour pouvoir développer des outils comme l’Expert, «qui apportera de nouvelles opportunités au basque».

Après le directeur d'Elhuyar, il a pris la parole Igor Leturia, responsable des technologies parlant, qui a expliqué les détails d'Adegi. Il a averti que « nous avons utilisé les technologies les plus innovantes dans la connaissance de la parole : réseaux neuronaux, intelligence artificielle… Et il est capable de comprendre et de traiter le basque et le castillan ».

Il est un expert bilingue qui génère des transcriptions et des sous-titres en espagnol et en basque, à la fois des fichiers préenregistrés et directs. Vous pouvez traiter des fichiers audio, des fichiers vidéo, des liens audio et vidéo en ligne (ITIE, RTVE, Youtube, Facebook, Instagram…). Il effectue également des transcriptions simultanées, offrant la possibilité d'obtenir directement du texte écrit en parlant par le microphone.

En plus du texte des transcriptions, il génère également des fichiers de sous-titres (au format VTT et SRT). Et nous pouvons également demander la transcription avec les horodatages de chaque mot pour effectuer des recherches avancées sur des vidéos, par exemple.

La plate-forme elle-même dispose également d'une interface d'édition qui permet de corriger manuellement les transcriptions et sous-titres créés automatiquement par Expert.

Il peut être utilisé sur le web lui-même, mais permet également son intégration dans d'autres sites et plates-formes pour répondre aux besoins des clients.

Le système est entièrement confidentiel et flexible pour s'adapter aux applications des clients en gérant vos données en toute sécurité et avec une garantie totale.

L'expert connaisseur de la parole est applicable dans de nombreux domaines et est particulièrement utile dans quatre:

  • Secteur audiovisuel et médiatique : sous-titres de documentaires et de programmes, transcriptions d’enregistrements d’entretiens, etc.
  • Administration publique: levée des procès-verbaux de Plénum ou autres réunions
  • Interaction personne-machine: Machines de conversation pour l'industrie 4.0, domotique, agents de dialogue et assistants virtuels, centres d'appels…
  • Accessibilité : systèmes de dictée…

En savoir plus sur expert.eus.