Traductor automàtic multilingüe d'Elhuyar gratuït per a ordinadors i mòbils
- Utilitza tecnologia capdavantera basada en intel·ligència artificial i xarxes neuronals i pot ser utilitzada de manera gratuïta punt en la web itzultzailea.eus com descarregant l'aplicació al mòbil.
- Coneix cinc idiomes: basc, castellà, francès, català i gallec.
- També ofereix serveis avançats: traducció completa de documents amb format i integració en els sistemes del client.
A partir d'avui està disponible en Elhuyar el traductor automàtic multilingüe gratuït per a ordinadors i mòbils: itzultzailea.eus.
Sobre la base d'una tecnologia capdavantera basada en la intel·ligència artificial i les xarxes neuronals, Elhuyar ha desenvolupat un traductor automàtic que coneix les tres llengües principals d'Euskal Herria (basca, castellà i francès) i el català i el gallec i l'ha posat a la disposició de la societat de manera gratuïta.
El traductor d'Elhuyar es pot utilitzar en la web itzultzailea.eus o descarregant l'aplicació en el mòbil. Tant en un com en un altre, es poden realitzar traduccions entre basca, castellà, francès, català i gallec. Per a això n'hi ha prou amb escriure el text on correspongui, seleccionar l'idioma en el qual volem el resultat i prémer el botó “Traduir”.
En el cas de l'APP mòbil, a més, no és necessari introduir el text en la pròpia aplicació. Quan estiguem llegint qualsevol cosa, seleccionem el text, premem el botó de copiar i ens apareix la icona del traductor d'Elhuyar. Fent clic sobre ell, ell ens porta directament a l'aplicació i el text que hem copiat apareix escrit en el quadre de text corresponent.
Els enginyers d'I+D d'Elhuyar han utilitzat les tecnologies més innovadores per a desenvolupar el traductor automàtic, incloent la intel·ligència artificial i les xarxes neuronals. És molt còmode i fàcil d'usar i flexible per a poder oferir serveis avançats als clients que ho desitgin en funció de les seves necessitats. De fet, el traductor automàtic d'Elhuyar permet traduir en pocs segons els documents en format complet i introduir el sistema en qualsevol lloc, mitjançant el REST API: en eines de traductors professionals (Wordfast, SDL Trados Studio...), en llocs web i CMS de l'usuari, en sistemes d'autenticació corporativa (Single Sign On)…
La trajectòria d'Elhuyar en les tecnologies lingüístiques
Des de la seva fundació en 1972, Elhuyar ha tingut la vocació de vincular les llengües amb la ciència i la tecnologia i és un referent en el tractament del basc i de les llengües del seu entorn. En 2002 va iniciar la seva recerca en el camp de les tecnologies lingüístiques amb el projecte Hizkin21, i dos anys després va abordar la traducció automàtica. Des de llavors ha participat en diversos projectes en aquesta àrea i ha posat a disposició els serveis:
- En 2007, al costat del grup de recerca Ixa de la UPV, va posar en la xarxa el primer traductor automàtic de castellà > basc: Matxin. Era un sistema basat en regles, desenvolupat en codi obert.
- En 2011, seguint les tendències tecnològiques de llavors, va venir un traductor basat en sistemes estadístics que traduïa en tots dos sentits: del basc al castellà i del castellà al basc.
- En 2016, Ametzagaiña, l'equip de recerca de la UPV Ixa, juntament amb ISEA i Vicomtech, va emprendre el projecte de recerca Modela, basat en la intel·ligència artificial i les xarxes neuronals, i des de 2018 està disponible el primer traductor automàtic intel·ligent en basc modela.eus. La traducció del castellà al basc i del basc al castellà ha millorat notablement els resultats dels anteriors.
Des de llavors, Elhuyar ha continuat investigant i, combinant la seva experiència en el camp de les tecnologies i de les llengües, ha millorat la qualitat de les traduccions entre el castellà i el basc i ha integrat en el seu nou traductor altres llengües. Així, es pot utilitzar per a traduir entre les tres llengües principals d'Euskal Herria (basca, castellà i francès), així com per a traduir i produir textos en català i gallec.
Vídeo resumeixen, aquí
Per a més informació: Elhuyar Komunikazioa 688 860 706