Aller au contenu principal

La traduction a été créée automatiquement (elia.eus)

Novedades en la web del traductor automático de Elhuyar y en la aplicación para móviles

Nouveautés du site du traducteur automatique Elhuyar et de l'application mobile

2020 | mai 18
  • L'application mobile traduit également le texte des images
  • Vous pouvez traduire 500 mots à chaque fois dans la boîte de texte du web
  • Les documents en format peuvent être traduits intégralement
  • 3 documents de 1000 mots gratuits
  • Les services de paiement peuvent être payés directement à partir du web

Elhuyar a renouvelé le site de son traducteur automatique multilingue (itzultzaile ea.eus) et l'application mobile.

L'application mobile renouvelée permet, en plus des services précédents, de retourner le texte des images. Pour cela, il suffit d'ouvrir l'application et de placer le mobile à la hauteur de l'image. L'application détectera le texte de l'image et le traduira dans la langue demandée par nous, sans avoir à entrer le texte dans l'application lettre à lettre.

Sur le web, nous avons élargi les services gratuits. Les utilisateurs, comme jusqu'à présent, peuvent utiliser la case à traduire autant de fois qu'ils le souhaitent pour effectuer des traductions entre les six langues du site (basque, espagnol, français, anglais, catalan et galicien). De plus, s'ils sont enregistrés, ils peuvent traduire 500 mots par jour (sans enregistrer, tous les 100 mots). D'autre part, en plus du simple texte, ils pourront également traduire des documents au format, 3 documents gratuits jusqu'à 1000 mots et à partir de là en paiement.

 

En ce qui concerne les services de paiement, si vous ne souhaitez pas souscrire un plan à long terme, il est possible de payer les commandes effectuées à tout moment par carte de crédit de manière simple.

Elhuyar a mis à la disposition de son traducteur automatique multilingue en novembre 2019, gratuitement, et continue depuis d'apporter des améliorations et des fonctionnalités. Les ingénieurs R & D d'Elhuyar ont utilisé les technologies les plus innovantes pour développer le traducteur automatique, y compris l'intelligence artificielle et les réseaux neuronaux. Il est très confortable et facile à utiliser et flexible pour offrir des services avancés aux clients qui le souhaitent en fonction de leurs besoins. En fait, le traducteur automatique d'Elhuyar permet de traduire en quelques secondes les documents au format complet et d'insérer le système n'importe où, à l'aide de l'API REST de traducteurs professionnels (Wordfast, SDL Trados Studio...), dans les sites Web et CMS de l'utilisateur, dans les systèmes d'authentification corporative (Single Sign on)…

La trajectoire d'Elhuyar dans les technologies linguistiques

Depuis sa fondation en 1972, Elhuyar a eu la vocation de lier les langues avec la science et la technologie et est une référence dans le traitement de l'euskera et des langues de son entourage. En 2002, il a commencé sa recherche dans le domaine des technologies linguistiques avec le projet Hizking21 et deux ans plus tard, il a abordé la traduction automatique. Depuis, il a participé à plusieurs projets dans ce domaine et a mis à disposition les services.

 

Pour plus d'informations: itzultzailea@elhuyar.eus