
Traducciones mediante voz en Elia
- El traductor automático de Elhuyar, Elia, ha pasado de ser un simple traductor a escuchar y hablar.
- Los usuarios podrán valorar las traducciones.
- El uso de Elia ha aumentado un 42 % entre 2023 y 2024.
El traductor automático de Elhuyar, Elia, ha cumplido cinco años y viene con una importante novedad: la posibilidad de realizar traducciones por voz. Con esta innovación, Elia ha pasado de ser un mero traductor a ser una herramienta capaz de escuchar y hablar, integrando tres tecnologías punteras desarrolladas por Elhuyar: el conocimiento del habla (la transcripción), la traducción automática (la traducción) y la síntesis del habla (la voz).
A día de hoy, Elia es una de las plataformas más exitosas de Elhuyar, que está en constante renovación, tal y como lo demuestra el hecho de que, a la opción que ofreció el año pasado de escuchar traducciones mediante la incorporación de la tecnología TTS, se le ha añadido ahora la posibilidad de realizar traducciones mediante la voz. Con todas estas novedades, Elhuyar reafirma su compromiso con el desarrollo tecnológico del euskera en beneficio de la sociedad y el plurilingüismo.
Para realizar las traducciones mediante la voz, basta con pulsar el botón con la imagen del micrófono, seleccionar el idioma en el que se hablará y empezar a hablar. Elia nos dará el resultado en texto o audio en el idioma que elijamos.
Las traducciones mediante la voz pueden utilizarse en 6 idiomas. Por el momento, esta funcionalidad está disponible en el sitio web, pero más adelante también lo estará para aplicaciones móviles y de escritorio.
Además de esta importante novedad, Elia ha dado un gran salto en la calidad, y un ejemplo de ello es que las traducciones euskera-francés/francés-euskera y euskera-inglés/inglés-euskera son mucho mejores.
Elia ha demostrado ser una herramienta que no solo está a la altura de las necesidades actuales, sino que sigue liderando la tecnología de vanguardia. Además, sigue marcando el camino en la gestión y promoción del euskera y de otras lenguas, demostrando que la tecnología puede ser un aliado para superar las barreras lingüísticas.
“Valora las traducciones” y el Blog
Elia ha puesto en marcha una nueva funcionalidad para valorar las traducciones. Con la nueva funcionalidad “Valora las traducciones”, los usuarios podrán indicar si una traducción es adecuada o no. La calidad de la traducción se valorará utilizando los emoticonos 'Pulgar hacia arriba' y 'Pulgar hacia abajo'.
Además, pensando en los usuarios, Elia ha puesto en marcha su Blog. De esta forma, los usuarios podrán conocer en la propia plataforma todas las funcionalidades de Elia, así como todas las novedades referentes a ese producto. Enlace
Cinco años innovando
Durante estos cinco años, Elia ha experimentado un importante desarrollo tecnológico y se ha consolidado como una plataforma innovadora que ofrece nuevas funcionalidades continuamente. Año tras año, el uso de Elia aumenta; en el último año, por ejemplo, el uso de la plataforma ha aumentado un 42 %.
Hoy en día, Elia es una herramienta imprescindible para la gestión del multilingüismo, especialmente en contextos en los que la diversidad lingüística es fundamental. Muchas empresas lo utilizan en su día a día y, de esta forma, han mejorado la comunicación y la eficacia en entornos multilingües. Además, muchos ayuntamientos están integrando a Elia en sus webs y eso les permite poner al euskera en el centro de sus servicios digitales y, de ese modo, fomentar su uso en la ciudadanía.
La integración de la conversión de voz en texto en el sitio web Elia.eus ha sido posible gracias a la ayuda de la Diputación Foral de Gipuzkoa.