Vés al contingut

La traducció s'ha generat de manera automàtica (elia.eus)

UdalHiztek proiektuaren emaitzak aurkeztu dituzte Elhuyarrek, Orioko Udalak eta Gipuzkoako Foru Aldundiak

Elhuyar, l'Ajuntament d'Orio i la Diputació Foral de Guipúscoa presenten els resultats del projecte UdalHiztek

2021 | maig 12
  • UdalHiztek és un projecte pilot dut a terme a l'Ajuntament d'Orio
  • En aquest projecte s'aprofiten les opcions que ofereixen les tecnologies lingüístiques per a fomentar el basc als ajuntaments.
  • El projecte UdalHiztek s'emmarca dins de la convocatòria de subvencions Etorkizuna Eraikiz–GipuzkoaLab de la Diputació Foral de Guipúscoa. 

Elhuyar, l'Ajuntament d'Orio i la Diputació Foral de Guipúscoa han presentat avui, a la casa consistorial d'Orio, els resultats del projecte UdalHiztek, l'objectiu del qual és fomentar l'ús del basc en el funcionament diari dels ajuntaments a través de les tecnologies lingüístiques. A la presentació han assistit Jon Abril Olaetxea, coordinador general d'Elhuyar; Anuska Esnal Oliden, alcaldessa d'Orio; i Garbiñe Mendizabal Mendizabal, directora general d'Igualtat Lingüística de la Diputació Foral de Guipúscoa. També han estat presents els responsables del projecte Itziar Cortés Etxabe i Juanjo Pérez Martínez de Lahidalga, tots dos d'Elhuyar. 

Aquest projecte, promogut per Elhuyar i dut a terme durant un any i mig a l'Ajuntament d'Orio, ha estat finançat per la convocatòria de subvencions Etorkizuna Eraikiz–GipuzkoaLab de la Diputació Foral de Guipúscoa. El procés ha estat dirigit per Elhuyar i ha comptat amb la participació de les direccions d'Estratègia i Igualtat Lingüística de la Diputació Foral de Guipúscoa, així com amb la implicació de personal tècnic i responsables polítics de l'Ajuntament d'Orio. Per a aquesta experiència pilot es va triar l'Ajuntament d'Orio, ja que complia els requisits per a poder dur a terme el projecte (a l'Ajuntament ja es funcionava en basc, i sociolingüísticament és euskaldun), i va mostrar el seu ferm convenciment en el projecte i la seva voluntat de participar en ell.

L'ús de les dues llengües oficials sol ocasionar nombrosos maldecaps i problemes en el dia a dia de les administracions, especialment quan tota la documentació ha de ser redactada en totes dues llengües. El projecte UdalHiztek ha nascut amb l'objectiu de millorar la gestió d'aquestes tessitures. El seu objectiu és, per tant, detectar les necessitats que pugui tenir un ajuntament per a dur a terme les seves comunicacions internes i externes en basca, i proposar i aplicar solucions amb ajuda de les tecnologies lingüístiques, des de la centralitat del basc. De fet, UdalHiztek busca que els ajuntaments funcionin en basc, cobrint les necessitats lingüístiques del personal i la ciutadania que no sap basca, a través de les tecnologies lingüístiques.

Aquest projecte situa el basc en el centre, i garanteix que els continguts de l'ajuntament es redactin en basc. A més, permet augmentar la competència lingüística i evita el treball addicional habitual en els contextos bilingües, gràcies al traductor neuronal i a unes instruccions i uns procediments adequats. 

El projecte, no obstant això, no es limita a la mera implantació de certes tecnologies. Aquest és l'últim pas. Prèviament s'analitza la situació sociolingüística de l'ajuntament, s'identifiquen les dificultats i els aspectes de millora del personal per a treballar i escriure en basc, així com altres tipus de limitacions o dificultats (vídeos, audiovisuals, continguts en xarxa…). Es plantegen una sèrie d'hipòtesi de millora i s'estableixen dues línies de treball principals: d'una banda, es proposen una sèrie de solucions tecnològiques relacionades amb les necessitats lingüístiques del dia a dia de l'Ajuntament; per un altre, sobre la base d'elles, s'acorda una metodologia d'actuació. Les tecnologies utilitzades en Orio són dues:

  • Traducció automàtica: s'ha utilitzat per a facilitar les traduccions habituals. D'una banda, s'empra per a la redacció de continguts en basc per part del personal de l'Ajuntament i, en cas de necessitat, per a traduir automàticament els continguts en castellà. Per l'altre, assisteix al servei tècnic de basc del propi Ajuntament en la traducció de textos. A més, en la pàgina web de l'Ajuntament d'Orio, orio.eus, s'ha integrat el traductor automàtic per a poder llegir en castellà les notícies publicades únicament en basca.
  • Reconeixement de la parla: es tracta de la tecnologia utilitzada per a subtitular els plens de l'Ajuntament. En els vídeos i retransmissions en directe dels plens se subtitula la veu de les persones que parlen tant en basca com en castellà, i es tradueixen de manera automàtica: quan es parla en basc els subtítols es donen en castellà i, viceversa, quan es parla en castellà els subtítols es donen en basc.

Així, l'Ajuntament d'Orio vol emprar aquestes tecnologies lingüístiques com a suport, per a aconseguir que el funcionament municipal sigui íntegrament en basc. Són eines adequades per a treballar en basca i, per tant, serveixen per a millorar la gestió de l'Ajuntament. I és que, treballant només en basc, i deixant el treball de traducció a la màquina, l'Ajuntament pot ser molt més eficient, alliberant-se de la càrrega que suposa treballar en dues llengües. L'Ajuntament d'Orio vol utilitzar les tecnologies lingüístiques per a avançar en l'eficàcia i l'eficiència i, al mateix temps, millorar la qualitat de la llengua en la qual treballa.

Aquest projecte pot convertir-se en un aliat idoni per a crear circuits en basc en les administracions i garantir la comprensió en contextos bilingües. D'aquesta manera, igual que a l'Ajuntament d'Orio, no serà necessari publicar tota la documentació en les dues llengües, ja que qui no sàpiga basca rebrà la informació a través de les tecnologies lingüístiques.

Cal destacar, així mateix, que la utilització d'aquesta mena de tecnologies garanteix l'accessibilitat als continguts al personal de l'administració i a la ciutadania, i no sols referent a la llengua, ja que els subtítols, per exemple, també resulten de gran utilitat per a persones amb discapacitat auditiva.

Les entitats promotores consideren que és un moment propici per a l'expansió del projecte, d'una banda, perquè el coneixement de basc del personal de l'administració és actualment el més alt de la història; per un altre, perquè els avanços aconseguits en les tecnologies lingüístiques en els últims anys aporten una gran capacitat tecnològica; i finalment, perquè la Llei d'Institucions Locals d'Euskadi obre la possibilitat que els Ajuntaments treballin plenament en basc.

El següent pas del projecte UdalHiztek consistirà a expandir aquesta metodologia a altres ajuntaments i administracions, és a dir, aplicar la metodologia utilitzada a l'Ajuntament d'Orio a altres administracions i realitats.