Pasar al contenido principal
Elhuyar Hiztegia

Diccionario Elhuyar: 30 años y 75 millones de consultas

2026 | Febrero 18
  • Este año se cumplen 30 años de la publicación del Diccionario Elhuyar en papel.
  • En 2025, superó la barrera de los 75 millones de consultas.
  • El Diccionario Elhuyar es un recurso de referencia: aparte del diccionario en sí, ofrece varias herramientas para ayudar a redactar en euskera.

A los treinta años de su publicación, el Diccionario Elhuyar sigue siendo una referencia, y los datos de 2025 son muestra de ello: se realizaron más de 75 millones de consultas. En estos treinta años, además de actualizarse las entradas, las acepciones y los ejemplos del diccionario, también ha cambiado radicalmente la forma de consultarlos. Hemos pasado de tener diccionarios físicos, en papel, a realizar consultas en el móvil, la tablet y el ordenador: la aplicación móvil se ha descargado más de 100.000 veces y la web tiene una media de 150.000 visitas semanales.

Los datos de uso demuestran la importancia y referencialidad del proyecto. Detrás del Diccionario Elhuyar hay un grupo de especialistas que se encarga de analizar exhaustivamente las entradas, los ejemplos y las observaciones del diccionario para aplicar los cambios pertinentes. Además, nuestra web (hiztegiak.elhuyar.eus), aparte del diccionario, ofrece recomendaciones de uso del euskera (#ElhuyarrenGomendioak), herramientas para ayudar a redactar en euskera (Idazlagun) y juegos para repasar y mejorar las habilidades lingüísticas (#HitzJolasa).


El diccionario se actualiza constantemente. En 2025 se han actualizado cerca de 2.800 entradas en los tres diccionarios bilingües (euskera-castellano, euskera-francés y euskera-inglés). De ellas, unas 2.000 son nuevas entradas y se han modificado o completado otras 800 entradas, con el fin de mejorar la calidad y la utilidad del diccionario.

Para realizar estas actualizaciones, el Diccionario Elhuyar utiliza diversas fuentes. Se tienen en cuenta, entre otras, las actualizaciones realizadas en el diccionario de Euskaltzaindia, los comentarios y propuestas de las personas usuarias, así como los nuevos términos y usos que aparecen tanto en los medios de comunicación como en otras publicaciones, y que se identifican mediante las tecnologías lingüísticas desarrolladas por Elhuyar.

Por otra parte, con el objetivo de promover un lenguaje igualitario en el Diccionario Elhuyar, en las actualizaciones de 2025 se trabajó especialmente en la perspectiva de género, para garantizar el uso no discriminatorio del léxico.


30 años desde el primer Diccionario Elhuyar

Han pasado treinta años desde que se publicó el primer diccionario bilingüe, euskera-castellano, de Elhuyar, que comenzó su andadura en 1996 y se ha convertido en una herramienta imprescindible para quienes usan el euskera o lo están aprendiendo. El Diccionario Elhuyar ha sabido adaptarse a la situación y a las tecnologías de cada momento; en la primera edición, junto con la edición en papel, se ofreció en formato CD-ROM. En 1999 el diccionario pasó a Internet: se puso en marcha el portal online, y el diccionario se puso a disposición de todos los usuarios. A continuación, se publicaron los diccionarios francés-euskera (2004) e inglés-euskera (2007), y ahora están todos disponibles en una única página web: hiztegiak.elhuyar.eus. Además, en 2011 se desarrolló la aplicación de diccionarios para poder consultarlos en dispositivos móviles y similares, y en 2023 la aplicación de escritorio para sistemas operativos Windows, Linux y Mac.

En estos treinta años, además de actualizarse las entradas, las acepciones y los ejemplos del diccionario, también ha cambiado radicalmente la forma de consultarlos. El proyecto se ha ido transformando continuamente a lo largo de estos años, y continuará en ese camino, siempre adaptándose a las necesidades de la sociedad.