Intel·ligència artificial i tecnologies de la llengua
Elhuyar | Serveis
Elia

Elia tradueix textos amb o sense format en tot just uns segons i compta amb les següents característiques:
- Parla 6 idiomes: basc, castellà, francès, anglès, català i gallec.
- Garanteix la confidencialitat i la seguretat: les dades dels usuaris i la informació enviada a través del servei es gestionen de manera segura.
- Permet consultar estadístiques avançades.
- És una eina que s'adapta a les necessitats de la persona usuària:
- Ofereix la possibilitat de personalitzar les traduccions: se li pot afegir un diccionari personalitzat perquè tradueixi determinades paraules o frases conforme a les preferències de cadascú.
- Compta amb un sistema específic per als textos jurídic-administratius.
- Ofereix traducció guiada. La persona usuària pot fer canvis en la traducció proposada pel sistema; en prémer sobre una paraula, el sistema oferirà diferents possibilitats per al text immediatament posterior.
- Pots usar-ho des d'on vulguis:
- El lloc web: Elia.eus permet traduir documents complets i modificar frase a frase la traducció proposada pel sistema.
- Aplicacions: Elia ofereix aplicacions gratuïtes tant per a escriptori com per a dispositius mòbils.
- Eines de traducció professional: Elia pot integrar-se en Wordfast, Trados Studio, etc.
- Barra per a llocs web: la barra d'Elia pot inserir-se en qualsevol lloc web.
- Pot inserir-se també en qualsevol aplicació mitjançant REST API.
Més informació:
Aditu

Aquests són els usos més comuns oferts per la plataforma Aditu:
- Crear automàticament transcripcions i subtítols de vídeos i àudios, i modificar-los si és necessari.
- Permet traduir automàticament tant les transcripcions com els subtítols. A més, la plataforma ofereix la possibilitat de visualitzar-los i adequar-los.
- Permet també el doblatge. Per a crear la veu de destí ofereix diferents opcions: triar una veu per a cada parlant (veus creades per Elhuyar), imitar la veu original, mantenir o suprimir l'àudio de fons…
Les característiques principals d'Aditu són les següents:
- Permet transcriure, subtitular i fer el doblatge automàtic en 6 idiomes: basc, castellà, francès, anglès, català i gallec.
- Compta amb una interfície avançada per a l'edició de subtítols i transcripcions, que permet realitzar fàcilment les adaptacions necessàries.
- Permet la traducció automàtica de subtítols i transcripcions a través del traductor automàtic Elia.
- Ofereix la possibilitat de descarregar subtítols i transcripcions en diferents formats i, en el cas dels subtítols, també pot descarregar-se el vídeo amb els subtítols ja inserits.
- Confidencialitat i seguretat: les dades dels usuaris i la informació enviada a través del servei es gestionen de manera segura.
- Gràcies al seu REST API, es pot integrar en qualsevol aplicació.
Transcripcions i subtítols professionals
El servei de traducció d'Elhuyar ofereix subtítols plurilingües de categoria professional. És, per tant, un servei adequat per a treballs de qualitat.
Traducció simultània automàtica
Oferim un servei de transcripció i traducció simultània automàtica per a presentacions i esdeveniments (de la veu al text en temps real).
Més informació:
TTS neuronal d'Elhuyar

Elhuyar ofereix diversos sistemes de conversió de text en veu en la web ttsneuronala.elhuyar.eus. Es tracta de veus sintètiques que sonen naturals i són capaces de llegir qualsevol text en basc, castellà, català, gallec, anglès i francès.
Hi ha diverses opcions per a convertir el text en veu:
- El lloc web ttsneuronala.elhuyar.eus permet escoltar textos breus.
- Pot inserir-se una barra de lectura en qualsevol lloc web sense necessitat de descarregar res, amb un sol clic, i escoltar tot el contingut del lloc.
- La integració mitjançant REST API permet incorporar les veus a qualsevol aplicació.
En Elhuyar hem creat diverses veus TTS i les hem posat a la disposició d'usuaris i clients. D'una banda, hem generat veus que no són identificables, és a dir, veus que en ser escoltades no ens remeten a una persona concreta. D'altra banda, també hem creat sistemes que imiten la veu de persones concretes, per la qual cosa oferim també la possibilitat de crear veus personalitzades.
Per a crear i utilitzar veus personalitzades, n'hi ha prou amb seguir uns simples passos:
- Gravar la veu d'una o diverses persones en un o diversos idiomes, en l'estudi d'Elhuyar.
- Crear un sistema específicament entrenat amb aquesta veu. També pot triar-se una opció plurilingüe; és a dir, encara que es tracti de sessions gravades en un sol idioma, es pot crear una veu identificable que parli en 6 idiomes.
- Preparar la integració per a utilitzar aquesta nova veu.
A tall d'exemple, en Elhuyar hem inclòs veus (personalitzades i, en alguns casos, identificables) en els següents serveis: Elhuyar.eus, Diccionari Elhuyar, Revista Elhuyar i zientzia.eus.
Més informació: