Elia, le traducteur automatique Elhuyar
Elhuyar possède une expérience de nombreuses années de travail sur des projets de traduction automatique. En 2007, par exemple, il a participé avec l’équipe de recherche Ixa de l’UPV/EHU au projet de création du système appelé Matxin, un jalon dans la traduction automatique en basque, qui consistait en un système de traduction automatique basé sur un logiciel libre qui traduisait du castillan à l’basque. Il était le premier traducteur automatique de ces fonctionnalités.
Au fur et à mesure que la recherche progresse, d'autres techniques ont été introduites pour la création de traducteurs automatiques, qui sont actuellement basés sur l'intelligence artificielle et sur les réseaux neuronaux. Nous offrons un service de traduction automatique à la disposition des utilisateurs et des clients: Elia. Elia, le traducteur automatique Elhuyar, possède les caractéristiques suivantes:
- Il parle 6 langues: basque, espagnol, français, anglais, catalan et galicien.
- Permet de traduire des documents complets. En outre, il permet de modifier phrase à phrase la traduction proposée par le système.
- Il propose des applications gratuites pour le bureau de l'ordinateur et pour les mobiles.
- Offre la possibilité de personnaliser les traductions : un dictionnaire personnalisé peut être ajouté pour traduire certains mots ou phrases en fonction des préférences de chaque utilisateur.
- Il dispose d'un système spécifique pour les textes juridico-administratifs.
- Il propose une traduction guidée. Les utilisateurs peuvent ainsi apporter des modifications à la traduction proposée par le système, à l'aide de celui-ci: en appuyant sur un mot, le système offrira différentes possibilités pour le texte immédiatement après ce mot.
- Intégration dans les outils de traducteurs professionnels: Wordfast, SDL Trados...
- Confidentialité et sécurité : les données des utilisateurs et les informations envoyées via le service sont traitées en toute sécurité.
- Grâce à son REST API, il peut être intégré dans n'importe quelle application.
Pour plus d’informations, rendez-vous à:
Développement de la coopération transfrontalière et du transfert de connaissances dans les technologies de la langue (EFA 227/16/LINGUATEC)
Le projet vise à développer, démontrer et diffuser de nouvelles ressources, outils et applications linguistiques innovants qui améliorent le niveau de numérisation de l'aragonais, de l'euskera et de l'occitan. Le projet permettra la coopération technologique entre les langues pour développer de nouvelles ressources et outils linguistiques, ainsi que de nouvelles applications en ligne pour faciliter l'utilisation des trois langues et l'accès multilingue au contenu par les utilisateurs finaux. Financement: |