Vés al contingut

La traducció s'ha generat de manera automàtica (elia.eus)

Actualment en qualsevol entitat o empresa és imprescindible comptar amb recursos lingüístics que contemplin el multilingüisme. En un context en el qual s'imposa el multilingüisme resulta cada vegada més important crear recursos lingüístics basats en les tecnologies de la llengua —independentment de quin sigui la llengua—, que permetin tractar la informació de manera unificada i eficaç i utilitzar-la posteriorment de manera adequada.

Per a això, treballem en diverses àrees, com l'extracció automàtica de terminologia i entitats, les tecnologies per a la gestió de la terminologia extreta i les eines per a crear i completar corpus. Finalment, també desenvolupem eines per a ajudar a escriure en basca.

Les nostres principals línies de recerca són les següents:

  • Extracció automàtica: extractors d'entitats i termes, tant monolingües com multilingües
  • Lexicografia automàtica
  • Creació automàtica de corpus
  • Correctors intel·ligents

Si vols més informació, emplena el formulari

Responsable: Elhuyar

Objectiu: Gestió de les sol·licituds i les consultes realitzades.

Legitimació: Permisos obtinguts, interès legítim i compliment de la normativa.

Destinataris: Terceros prestadores de servicios, incluyendo transferencias internacionales.

Drets: Drets d'accés, rectificació i supressió de les dades i de limitació i oposició al seu tractament, incloent-hi el dret d’oposar-se a ser objecte de decisions individuals automatitzades.

Origen: Usuari.

Mostra la política de privadesa